话说侯生撞着史江。便道。史老哥。在那里做舍。(啊)二人答话。便叙了些寒温。这楚楚灵魂已知红鞋一事。是他谋害。以致我病中急死了。便在暗中。照史江脸上一掌。史江登时立不住脚。便道。请了。就往主人家中去了。楚楚灵魂已随侯生到家。父母妻子相见。好生欢喜。恰好正是端阳。大家一块儿坐下吃酒。侯生多吃几杯。与妻子晚上也要尽个久别之意。那病初是鬼浑。渐渐弄得真了。一日重加一日。几个日子。便呜呼哀哉了。一灵已赴冥府。一灵守住死尸。一灵被楚楚勾祝侯生道。你是何人。楚楚实诉其因。为此我来寻你。明日要赴松江李王殿下听审。侯生道。原来你是苏姨冒了新姨之名。结成夙世之缘。但未识松江李王是何人也。楚楚曰。他是华亭秀士。为人耿直。一丝不苟。上帝敬重厚德。授以冥府君王之职。掌管一切亡魂。他日间攻书。夜里为王。凡人在世种种恶业。必加重刑。如人在世为善。必有好报。我如今要你同去听审。就此去罢。悠悠荡荡。两个魂已过钱塘。早来到湖市。只见史唐(江)病在主翁床上。楚楚曰。他去年冬里盗了红鞋。又寄四句无情诗。激恼主人。以致我病中急死。此恨难消。须带他往李王处告理。把他一魂先出。一阵鬼头风。早已吹至冥府殿前。一看。见一面金字红牌。上书阴司三戒。
第一戒。房上晒脚下靴鞋。
第二戒。背剪双手行走。
第三戒。安桌不可令四脚朝天。
侯生暗忖。此乃背理之事。故此戒止。方看毕。里面传叫王楚楚侯山二人。楚楚扯了史江同进。李王先叫侯山跪下。又把文书一看。道。你在白府为西宾。也不该窥看他侍妾。怎生出对。又起邪念。王楚楚。你不该寄名隐讳。行此勾当。又不该盗窃绣鞋等物。以累无辜。又看史江。问。这是什么人。王氏道。此乃寄书与鞋之人。妇人与他仇恨难解。故扯他一灵到此。李王曰。这人未该就死。也没来文。难据你一面之词。令判官把史江半生之事呈上。李王看了。道。去年你不该盗寄诗。取红鞋。又于酒肆中。无中生有。引诱他说出奸情。空污了李氏清白。又不该抵换低银。又于中取出四两。把二两礼仪又收下了。你不该四月间寄那诗鞋。情理可恨。其罪固不小矣。但未奉勾龋未便深究。先把他两目挖出。待他还阳。受尽恶报。至寿终之日。量罪施行。先把史江双目挖出。血淋淋的。使鬼推他出了鬼门关。还魂去了。李王道。王楚楚虽系贪淫。实怀生子之心。以接宗祧。其情可逭。侯山尊为人师。轻薄主妾。希图锱铢。又败人之行。传与史江。致生小怨。而险把无辜有玷。其罪莫大焉。令鬼卒重责三十。送转轮王。着令往白府为犬三年。后被穿窬药死。再转轮回。王楚楚免责。送转轮王。着令往白家为一雌猫。为李氏捕鼠。以报受玷清名。每年产生数猫。存留好种。世报白门。五年后再转轮回。李王审讫。不提。且说白公病好。独待新姨最厚。每夜间未免携云握雨。新姨怀子。正是。