《护国尊者所问大乘经》南朝宋·施护译。
2.14 万字 | 2022-08-27 11:07更新
无量寿经,佛教经典,共二卷,曹魏康僧铠译。此经凡有三译,初译即阿閦佛国经。第二译为东晋支道根所出,题为阿閦佛刹诸菩萨学成品经(二卷,阙本)。第三译为唐代菩提流志所译大宝积经不动如来会二卷。此经为现存净土诸经中最古者,与大般若经、维摩经等有密切之关系,或为大阿弥陀经等之先驱。[出三藏记集卷二、开元释教录卷一、卷三、卷九]
2.06 万字 | 2022-08-27 11:02更新
《 阿閦佛国经》,梵名 Aksobhya-tatha^gatasya-vyu^ha。凡二卷。后汉支娄迦谶译。略称阿閦经。收于大正藏第十一册。叙述阿閦菩萨于过去因地时,在大目如来会座听闻六度无极之法,乃立大誓愿,行无嗔恚、无觉意、无淫欲等,经多劫修行后,遂于七宝树下成道,今住东方妙喜世界。并劝赞欲生此一东方净土者,当行六度及发愿。
2.03 万字 | 2022-08-27 10:59更新
《大方广善巧方便经》,佛教经典。北宋施护译。四卷。是《大宝积经》第三十八《大乘方便会》、西晋竺法护译《慧上菩萨问大善权经》的异译本。谓佛应智胜菩萨之问,宣说菩萨利益众生、共趣佛道之法。见载于中国历代大藏经。
2.02 万字 | 2022-08-27 10:52更新
佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经
1.83 万字 | 2022-08-27 10:48更新
《文殊师利佛土严净经》,西晋竺法护翻译的佛教经典,与《大宝积经》第十五文殊师利授记会异译,讲述文殊菩萨的功德及其成佛后之净土庄严。经中云:“菩萨自往昔那由他阿僧祇劫以来,发十八种大愿,严净佛国,当来成佛,称为普现如来,其佛土在南方,号离尘垢心世界、无垢世界、清净无垢宝置世界。”
1.80 万字 | 2022-08-27 09:11更新
《吴江雪》是明末清初佩蘅子撰长篇才子佳人小说,4卷,20回。成书于清康熙四年(1665)。小说写才貌双全的苏州秀才江潮巧遇官府小姐吴媛,在吴媛奶妈雪婆的帮助下,终于结为夫妻的曲折故事。《吴江雪》即分别取三位主人公吴媛、江潮和雪婆的姓氏而成。该书情节虽不脱佳人才子、离合悲欢之故套,然结构文辞俱佳。尤其是雪婆的形象,在其他小说里,还是不曾出现过的。书中描写琐情细故,通真可喜。
6.99 万字 | 2022-08-26 20:58更新
《柯亭词论》词评论,一卷。近人蔡嵩云撰。蔡嵩云,浙江绍兴人。性嗜词学,作词多取则于《词源》和《乐府指迷》,号“柯亭词人”。
0.88 万字 | 2022-08-26 20:55更新
《笠翁对韵》是明末清初文学家李渔创作的一本关于声律启蒙的蒙学读物,大约成书于明末清初,全书按韵分编,包罗天文、地理、花木、鸟兽、人物、器物等的虚实应对;也从音律上教授了对一、二、三、五、七乃至十一字对的方法,声韵协调,可以让儿童从中得到语音、词汇、修辞的训练。《笠翁对韵》是中国古代儿童学习创作诗歌的一本实用教材,被称为“吟诗作对三基”之一
0.93 万字 | 2022-08-26 20:47更新
诗论专著。简称《主客图》。撰者张为。生卒年﹑籍贯﹑字号均不详。唐末江南诗人﹐与周朴齐名。书中论述中晚唐诗人流派﹐以白居易为“广德大化教主”﹑孟云卿为“高古奥逸主”﹑李益为“清奇雅正主”﹑孟郊为“清奇僻苦主”﹑鲍溶为“博解宏拔主”﹑武元衡为“瑰奇美丽主”﹐共设六主。又把“法度一则”﹑风格类同的若干诗人分别列入六主门下为客﹐并分为上入室﹑入室﹑升堂﹑及门等级别。在主客诸家名下各摘若干诗句为例﹐也有少数录全诗。故称主客图。
0.89 万字 | 2022-08-26 20:43更新
封面题名为《声律启蒙》,内页所载名为《声律启蒙撮要》,作者题名为“衡山聂铣敏蓉峰重订、邵陵车万育双亭著、湘潭夏大观枫江笺”。此书既名为“撮要”,自然只会节录撮取《声律启蒙》中他们认为最为重要的部分,它分为上、下两卷,只有平声30个韵部(即绝大部分格律诗所用的韵部),很明显,这是撮取了祝明撰写的前两卷,并以它为基础,进行了一些作者认为是必要的删改和修订而成的。
0.93 万字 | 2022-08-26 20:32更新
按韵分编,包罗天文、地理、花木、鸟兽、人物、器物等的虚实应对。从单字对到双字对,三字对、五字对、七字对到十一字对,声韵协调,琅琅上口,从中得到语音、词汇、修辞的训练。从单字到多字的层层属对,读起来,如唱歌般。较之其它全用三言、四言句式更见韵味。这类读物,在启蒙读物中独具一格,经久不衰。
0.88 万字 | 2022-08-26 20:30更新
《如来庄严智慧光明入一切佛境界经》,如经名所述,是阐释诸佛境界的经典,属于大乘五大部之宝积部,被重要论书《究竟一乘宝性论》所引述,其梵文原本尚存,公元六世纪初,由印度译经师昙摩流支译成中文;于同一时期,扶南(今柬埔寨)法师僧伽婆罗再将此经译为汉文,名为《度一切佛境界智严经》,但此译字数不足,属于简单译本; 五百年后,印度三藏法护及汉地高僧惟浄等共同再度译为中文,名为《佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经》。
1.78 万字 | 2022-08-25 15:14更新
《毗耶娑问经》,元魏中天竺婆罗门瞿昙般若流支译,即《大宝积经》第四十九广博仙人会。而有结文。
1.70 万字 | 2022-08-25 15:10更新
《佛说发觉净心经》,收录于《大正藏 第 12 册 No. 0327》,隋北印度健陀罗国三藏阇那崛多译。
1.52 万字 | 2022-08-24 10:19更新
《佛说大乘无量寿庄严经》,二卷,宋释法贤译,清乾隆年彭树葵泥金写本。经折装,每半开5行15字,四周单边,泥金楷书。卷前有佛说法图,卷末有韦驮像,经末题“佛说大乘无量寿庄严经,宋西天三藏朝散大夫之式光禄卿明教大师法贤奉诏译”。后署“原任礼训左侍郎今三品衔臣彭树葵恭录”。钤“秘殿珠林”、“秘殿新编”、“珠林重定”、“乾隆御览之宝”、“嘉庆御览之宝”、“乾清宫鉴藏宝”、“三希堂精鉴玺”、“宜子孙”诸玺。
1.37 万字 | 2022-08-24 10:16更新
《大乘显识经》二卷。唐·地婆诃罗译。又称《显识经》。收在《大正藏》第十二册。本经主要是就识(异译写作神识)而论,尤其以众生死去后,识之舍离此身,及取他身为重点。就此点而言,阇那崛多的初译本《移识经》的经题更能充分地表达经的主旨。
1.27 万字 | 2022-08-24 10:13更新